Pagina 1 din 1

Scris: Mie Iul 14, 2010 11:32 am
de dragos55
Am dus azi masina in service pentru o verificare ( plus ulei, refill AC, lichid frina, verificat placute frine) si apoi functie de rezultate reparatiile. Este vorba de o Carisma 1.8 GDI din 1999 cu 205000km. Locuiesc in Viena momentat si comunicarea a fost in Engleza cu cel de la service. Tipul de treaba si-a dat interesul. Am avut o problema sa-i explic ca vreau sa schimbe distributia plus pompa de apa si ce-i aia "distribution". Se pare ca nu este termenul pe care-l inteleg ei ca distributie. El m-a intrebat daca-i "motor belt". Stie cineva care-i termenul corect in Engleza/Germana pentru distributie?
Am un manual pentru motor in Engleza, nu sunt mecanic, dar banuiesc ca este "Timing belt" de la pagina 11A-4-2c.
Manual: https://docs.google.com/fileview?id=0B4 ... ZGE3&hl=en
Inteleg ca daca tot umbla pe acolo ar fi bine sa schimbe si cureaua de la alternator, asta ar fi: "Drive belt" ? Page 11A-3-1.
Avind in vedere ca aici ora de munca costa ceva, ma intrebam pe altceva mai trebuie schimbat la 200 000km care este tot pe linga distributie.

Masina are din cind in cind o mica smuncitura, nu puternica dar este observabila cind sta pe loc ( nu se manifesta la mers ). Mecanicul mi-a zis ca este o chestie normala care se intimpla la GDI si ca trebuie curatat ceva cu un aparat cam 1/2 de zi si costa 600 euro operatia. Nu stia exact cum se numeste partea de motor dar am inteles ca pe acolo intra aerul. Stie cineva despre ce-i vorba sau unde este in manual descrisa? O alta alternativa ar fi sa pun niste substante de curatare in benzina cam la 3 luni si intr-un an se remediaza. Nu am reusit sa inteleg care-i legatura intre curatarea intrarii aerului si curatarea prin benzina. Ciudat este ca a zis ca nu-i pericol daca continui sa merg asa. Prima data a zis ca-i poate de la catalizator dar i-am zis ca-i nou.

Scris: Mie Iul 14, 2010 11:44 am
de chacha
QUOTE (dragos55 @ Jul 14 2010, 10:32 AM) Am un manual pentru motor in Engleza, nu sunt mecanic, dar banuiesc ca este "Timing belt" de la pagina 11A-4-2c.
Corect.

QUOTE (dragos55 @ Jul 14 2010, 10:32 AM) Inteleg ca daca tot umbla pe acolo ar fi bine sa schimbe si cureaua de la alternator, asta ar fi: "Drive belt" ? Page 11A-3-1.
Corect de doua ori. E 10 euro o curea de alternator, nu are rost sa se rupa pe drum.

QUOTE (dragos55 @ Jul 14 2010, 10:32 AM) Masina are din cind in cind o mica smuncitura, nu puternica dar este observabila cind sta pe loc ( nu se manifesta la mers ). Mecanicul mi-a zis ca este o chestie normala care se intimpla la GDI si ca trebuie curatat ceva cu un aparat cam 1/2 de zi si costa 600 euro operatia. Nu stia exact cum se numeste partea de motor dar am inteles ca pe acolo intra aerul. Stie cineva despre ce-i vorba sau unde este in manual descrisa? O alta alternativa ar fi sa pun niste substante de curatare in benzina cam la 3 luni si intr-un an se remediaza. Nu am reusit sa inteleg care-i legatura intre curatarea intrarii aerului si curatarea prin benzina. Ciudat este ca a zis ca nu-i pericol daca continui sa merg asa. Prima data a zis ca-i poate de la catalizator dar i-am zis ca-i nou.
Pai poate e de la sonda lambda? 200 de euro pe original....sau debitmetru desi ma indoiesc. Regulatorul de relanti? Ala se curata cu 30 de euro in Romania... multiple cauze, greu de vazut care.

La 200.000 de km, schimba si bujiile daca au 40.000, eventual uleiul in cutia de viteza, filtru de benzina. Arunca un ochi in jurnalul masinii masinii mele si vezi ce am schimbat eu la 100.000 si cam tot pe acolo bate treaba. Succes.

Scris: Mie Iul 14, 2010 11:45 am
de Alex44
Zahnriemen: Cam belt, timing belt, sau drive belt, asta e cureaua de distributie. Cureaua de la alternator e Keilriemen: Alternator belt; daca ai si AC sau alte chestii, se poate sa ii zica accessories belt.

Scris: Mie Iul 14, 2010 11:47 am
de biku
Din cate stiu eu, timing belt este cea de distributie.

In germana sigur este zahnriemen.

Scris: Mie Iul 14, 2010 2:29 pm
de dragos55
Fa un topic nou cu intrebari de genul revizie 200.000 km. Nu are relevanta titlul cu continutul deja. Si discutam acolo cate vrei despre subiectul din titlul respectiv.
Topicul acesta ramane deschis pentru intrebari legate de traducere... mersi.

Scris: Joi Iul 15, 2010 10:36 am
de Adriancar
Ca de fiecare data fac apel la constinta si la cunostintele Dvs,.Nu incurcati oamenii daca nu detineti informatii corecte .

Camshaft drive belt = Nockenwellen-Zahnriemen
Auxiliary drive belts = Auxiliary Antriebsriemen

O zi buna !

Scris: Joi Iul 15, 2010 11:29 am
de Alex44
Eu stiam cum arata si cum se cheama in engleza, asa ca am folosit google translate pt traducere, si apoi cu rezultatul traducerii am cautat imagini ca sa verific.

Departe de mine gandul de a induce pe cineva in eroare.

Scris: Joi Iul 15, 2010 11:37 am
de Adriancar
Nu am incercat sa ofensez pe nimeni ...scuze !